<h3> 欣賞一首歌,僅僅因?yàn)楹寐犑遣粔虻?。其中?yīng)該還承載著我們的生活和記憶,熔鑄著撞擊人類靈魂的文化烙印。歌曲《You Raise Me Up》以其豐富的內(nèi)涵,造就了其傳播史的色彩斑斕。一個(gè)人越是心中存留著往事與夢想,越是有著悲天憫人的情懷與感恩之心,就越會(huì)沉浸于它的旋律和意境之中不能自拔,乃至熱淚盈眶。</h3> <h3> 《You Raise Me Up》翻譯成中文的歌名是《你鼓舞了我》,又被譯作《你激勵(lì)了我》、《你是我的力量》、《只因有你》、《真情守候》等。該作與其他歌曲迥然相異的奇特之處在于:不僅美妙動(dòng)聽、攝人心魄,而且百聽不厭、歷久彌新。自2001年創(chuàng)作完成,這首歌穿越時(shí)空、超越國界、跨越種族,不斷地被傳唱、不斷地被改編、不斷地被演繹……至2015年已有超過125種翻唱演繹過的不同版本,可見其影響之深、受眾之廣。本文試從親情、愛情、宗教、勵(lì)志四重境界,對(duì)該歌曲審美內(nèi)涵予以闡釋。</h3> <h3> 一、親情內(nèi)涵釋義</h3><h3> 《You Raise Me Up》原是題為"沉默的故事"(Silent Story)的器樂演奏片斷,旋律源自英國作家、律師、電臺(tái)主持人佛德里克韋舍里(Frederick Edward Weatherly)1910年所作的愛爾蘭傳統(tǒng)歌曲《丹尼男孩》(Danny Boy),挪威音樂家羅爾夫拉夫蘭(Rolf Lovland)在此曲基礎(chǔ)之上進(jìn)行了再創(chuàng)作,賦予歌曲以新的元素和韻味。當(dāng)羅爾夫閱讀了愛爾蘭作家兼詞人布蘭登格瑞翰(Brendan Graham)所著的暢銷小說《最白的花》(The Whitest Flower)后,頗受感動(dòng),力邀布蘭登為曲子填詞。</h3> <h3> 有人說這是一首獻(xiàn)給母親的感恩之歌,筆者認(rèn)為詮釋比較到位的有兩個(gè)版本。2003年人氣甚旺的美國歌手喬詩葛洛班(Josh Groban)錄制了這首單曲,次年收入其出版的專輯《Closer》中。這個(gè)版本省去了原版中最后一次副歌的鋪墊(bridge,即原版中Tracy Campbell-Nation單獨(dú)演唱的部分),加入了更加激昂的和聲。他用自己的演唱方式唱出了與布萊恩肯尼迪完全不同的審美效果,制作人戴維福斯特(David Foster)刻意安排用蘇格蘭風(fēng)笛配上龐大的福音團(tuán),來襯托喬詩的歌聲,完美再現(xiàn)了神秘園的風(fēng)笛聲音,并使其古典風(fēng)格一覽無余。歌者渾厚、飽滿而結(jié)實(shí)的唱腔,高音區(qū)極具沖擊力的爆發(fā),使這首歌增添了其它版本所沒有的低調(diào)奢華與內(nèi)涵。喬詩葛洛班被稱為"給上帝唱歌的人",這首歌一開始能夠推廣至全世界,喬詩功不可沒。</h3><h3><br /></h3> <h3> 另一版本是貝琪泰勒(Becky Taylor)演唱的,那時(shí)她才15歲。聲音非常有穿透力,中性又不失甜美的音色,雖然沒有滄桑的味道,卻有著其它版本所沒有的青澀之感,年紀(jì)輕輕就能唱出這么高難度且又不失走心的歌來,不能不令人敬佩和欣賞。此版本的另一個(gè)絕妙之處在于歌曲抒情部分的處理,背景音樂完全棄之不用,代之以和聲、童聲、大合唱、飆高音、延長音……總之,能動(dòng)用的抒情手段都用上了,可以說是表現(xiàn)手法最豐富的版本了。</h3><h3> 不由得使人聯(lián)想起這首歌背后的故事:一位母親在國家危難之時(shí),忍痛送自己的愛子出征……那種心緒雖然歌詞里面沒有講明,但我們依舊可以感受到,唱歌的人感激的是母親的鼓舞。當(dāng)他失落、彷徨的時(shí)候,是母親給予他鼓勵(lì),讓他勇敢地重新面對(duì)挑戰(zhàn),甚至超越自身的極限。</h3> <h3> 二、愛情內(nèi)涵釋義</h3><h3> 青年人則更愿意將這首歌演繹為愛情歌曲,尤以西城男孩(west life)演唱的版本為代表,故中文歌名一般譯為《真情守候》??梢宰鳛轱@著佐證的是:2008年西城男孩為慶祝樂隊(duì)成立十周年,在愛爾蘭首都都柏林克羅克公園體育場(Croke Park Staduim)舉辦的演唱會(huì)壓軸演唱這首歌時(shí),舞臺(tái)背景燈光幻化成巨大的"LOVE"以及雙翅展開的天使圖案,使用的前奏融進(jìn)了《泰坦尼克號(hào)》的主題曲《我心依舊》(My Heart Will Go On)的主旋律,可見其在歌唱偉大而純潔的天使之愛的同時(shí),也賦予了這首歌以愛情的意蘊(yùn)。</h3> <h3> 2005年,風(fēng)靡世界的愛爾蘭組合西城男孩與神秘園合作,在諾貝爾和平獎(jiǎng)音樂會(huì)上翻唱了這首歌,他們是錄制這首歌曲的第100位藝術(shù)家,具有非同凡響演唱實(shí)力的西城男孩不僅將悅耳、流暢、清新、簡潔的通俗流行風(fēng)格注入到《You Raise Me Up》歌曲的演繹中,而且真正讓這首歌傳遍了全世界。后來將這首歌收入《face to face》這張專輯中,這個(gè)版本應(yīng)該是世界上流傳最廣的一個(gè)版本,也成為這首歌傳播史上的又一個(gè)里程碑,可以說與原唱是平分秋色、無分軒輊的。</h3> <h3> 據(jù)此演唱版本使人聯(lián)想到:一位失魂落魄、倒霉透頂?shù)闹魅斯?,由于有了愛情的支撐,有了愛人的陪伴和鼓?lì),終于煥發(fā)出了驚人的毅力和勇氣,攀高山、斬巨浪,所向披靡,最終超越自我,找回自信和尊嚴(yán)。歌曲告訴我們:人生的道路上即使荊棘叢生、坎坷不平,但絕不能喪失信心和勇氣,不能沒有追求和夢想。歌曲又告訴我們:人生的另一半是何等的重要,她(他)有著奇異的力量,能激發(fā)人的潛能,也許只要幾句安慰和鼓勵(lì)的話語,亦或坐在一起、陪伴在身旁哪怕一會(huì)兒,也能使人精神煥發(fā)、力量倍增、涅槃重生。</h3> <h3> 三、宗教內(nèi)涵釋義</h3><h3> 這首歌也被奉為傳播上帝博愛的福音歌曲,因?yàn)楦柙~其中有一句"You raise me up, to walk on stormy seas"(你鼓舞了我,讓我能橫渡狂風(fēng)暴雨的海),這是從《圣經(jīng)》里的一個(gè)典故而來。說的是:耶穌在喂飽了五千人之后,就告訴他的門徒說,你們到海的那邊去,門徒就上了船,朝所指的方向去了。晚上的時(shí)候,耶穌走在海面上,往門徒那里去,門徒看到他在海面上走就非常驚慌,說:"是個(gè)鬼怪!"這時(shí),耶穌基督告訴他們說:"是我,不要怕。"有個(gè)名字叫彼得的門徒對(duì)他說:"如果是你,求你叫我走過去。"耶穌說:"你來吧!"他就往那邊走,開始他走得很好。可是風(fēng)浪一點(diǎn)點(diǎn)大起來,他就感到恐懼,當(dāng)他恐懼的時(shí)候他就要沉下去。便喊:"主啊,救我!"于是耶穌趕緊伸手把他拉了上來(引自《圣經(jīng)新約全書:馬太福音》十四章23~32節(jié))。</h3><h3><br /></h3> <h3> 竊以為,原唱版本的詮釋與此解甚為契合。在約有85%的人聲明自己是信仰基督教的美國,紐約市紀(jì)念911的儀式上,為彰顯消防隊(duì)員英勇救人的事跡而唱響此歌,或許原因就在于此吧!這是神秘園(Secret Garden)2002年發(fā)行的第四張大碟"游憶紅月"(Once In A Red Moon)的主打歌曲,曾獲三十六屆和平鴿音樂獎(jiǎng)年度最佳歌曲提名。歌曲是在菲奧諾拉莎莉(Fionnuala Sherry)小提琴獨(dú)奏如泣如訴的引領(lǐng)下,帶入了歌手布萊恩肯尼迪(Brain Kennedy)與翠茜坎柏奈勛(Tracy Campbell-Nation)的聯(lián)袂演唱,感情充沛而蘊(yùn)藉、雄渾而不失溫婉、充滿磁性又兼具質(zhì)感的男高音,與女歌手極具震撼力的嗓音相得益彰,給予歌曲淋漓盡致的詮釋,配唱的是倫敦福音合唱團(tuán)和愛爾蘭"阿紐那"(Anuna)合唱團(tuán)。另外,歌曲中還加入了風(fēng)笛大師連歐佛林(LiamOFlynn)悠揚(yáng)空靈的演奏,古老的蘇格蘭風(fēng)笛之音飄忽而至,讓人的聽覺瞬間淪陷、轟然坍塌。最后的合唱堪稱氣勢磅礴、堅(jiān)定有力,令人陶醉。</h3> <h3> 四、勵(lì)志內(nèi)涵釋義</h3><h3> 在國內(nèi)網(wǎng)站和自媒體上曾經(jīng)流傳最廣泛的街頭表演版本,是由2010年"荷蘭好聲音"冠軍得主馬丁霍肯斯(Martin Hurkens)演唱的。如果把它看作是普通的街頭表演就大錯(cuò)特錯(cuò)了!視頻中,年近六旬的馬丁霍肯斯身材高大、器宇軒昂,額頭上條條皺紋顯露他的飽經(jīng)風(fēng)霜,鼻梁上的窄邊眼鏡透露出他涉世深遠(yuǎn)和精神矍鑠的目光,得體整潔的西裝下面是雙擦得凈光锃亮的皮鞋,雖為街頭藝人,仍不失紳士的風(fēng)度和藝人的高雅。面對(duì)投入帽內(nèi)的錢幣,他始終神情泰然,僅對(duì)施舍者微微點(diǎn)頭致謝,看不見那常見的受寵若驚。那正宗的男高音,激越昂揚(yáng),無可挑剔,一曲終了,人群中爆發(fā)出雷鳴般的掌聲,人們紛紛掏出錢幣,這絕不是憐憫的施舍,而是對(duì)人性的褒揚(yáng),是對(duì)超越自我的獎(jiǎng)賞;人們紛紛掏出相機(jī),要把這動(dòng)人的畫面永久保存,用以激勵(lì)明志,用以催人奮進(jìn)。動(dòng)聽的旋律,真情的唱詞,給了我們莫大的藝術(shù)享受和心靈的震撼。</h3><h3><br /></h3> <h3> 這是筆者偏愛的一個(gè)版本,因?yàn)樗L(fēng)格簡約樸素,堪稱非專業(yè)歌手演唱的"草根"版代表作。它無關(guān)信仰,無關(guān)親情,無關(guān)愛情……特定的互動(dòng)情境,歌手特殊的勵(lì)志身份,以及那渾厚優(yōu)雅而又純凈的男高音卻別具打動(dòng)人心的韻味。感恩生命的饋贈(zèng)、感恩生活的訓(xùn)誡、感恩親人的陪伴、感恩良師的導(dǎo)引、感恩伴侶的支持、感恩朋友的幫助、感恩自己的堅(jiān)持、感恩路人的尊重、感恩無名的守望……因?yàn)楦卸鳎覀儾拍芨惺艿?quot;你"的鼓勵(lì)以及自身由于受之于鼓勵(lì)后的意義,這種感恩的心境與愛的力量緊密交融在一起,使人心靈深處再次領(lǐng)悟由于感恩而生發(fā)的快慰與祥和。</h3> <h3> 有人說:如果一首歌經(jīng)過一遍又一遍的傳唱,形成多達(dá)30多個(gè)版本的話,那就堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典了。而此歌迄今為止至少被逾百位藝人演唱,被用不同的語言錄制了至少125個(gè)以上版本。彰顯了這首歌曲恒久的魅力,最終實(shí)至名歸成為世界流行樂壇乃至人類音樂史上不朽的經(jīng)典之作。</h3> <h3> 一首俗世情感與宗教精神水乳交融的泛化的贊美詩,一首洞悉生命真諦的心靈之曲,《You Raise Me Up》被賦予了鮮明的與歌曲內(nèi)容相協(xié)調(diào)的新的音樂成分。那深沉、蒼涼而優(yōu)美的意境,磅礴、蒼勁而優(yōu)雅的旋律,通過歌唱家富有感染力的美妙歌喉的演繹,穿透生命,直抵心靈,令人從被喚醒的靈魂深處油然升騰起無限的感動(dòng)、溫暖、力量、希望……</h3> <h3> 愛的真諦是什么?應(yīng)該不止是父母之愛,不止是男女之愛,也不止是上帝之愛……或許真正的愛是可以達(dá)到一種境界的!專注的眼神、無言的陪伴、靜默的守望,靈魂深處的交融與相通,由衷的欣賞與鼓勵(lì),都可以撫平對(duì)方的心中的失落、憂傷和躁動(dòng)不安,構(gòu)筑其心靈深處最為堅(jiān)實(shí)、可靠、平和的力量支撐。在《You Raise Me Up》歌聲中,我們能感受這種愛的光芒之所在,愛的力量之神奇"因?yàn)槟愕拇嬖?,你的鼓?lì),我才能登上世界之巔,才能橫渡狂風(fēng)暴雨的大海,才能不斷超越自我,才能讓心靈感受永恒和完美……"</h3> <h3> 這首曾經(jīng)感動(dòng)過億萬人心靈的金曲,無數(shù)次穿過黑夜繞梁不絕,恰似一杯熱飲慰藉著我浮沉荒涼的內(nèi)心。在這艷陽高照的深秋時(shí)節(jié)里重溫,讓我忘記了噴灑過農(nóng)藥的食物是怎樣的味道?忘記了注射過催熟劑的瓜果是怎樣的"香甜"?忘記了匯報(bào)用的PPT和要上交的電子文檔是否弄好……白駒過隙,轉(zhuǎn)眼間一季的光景即逝。想來,只有讀懂生命之重的人,才能看淡時(shí)光之輕。在生命的長河中,你鼓舞了我所有的信念,永恒的曲調(diào)鼓舞了世間蕓蕓眾生。</h3> <h3> (2018年8月初稿;2018年10月定稿)</h3> <h3>原創(chuàng)文字:聆聽者</h3><h3>圖片來源:網(wǎng)絡(luò)</h3><h3>背景音樂:馬丁. 霍肯斯演唱</h3>