<p class="ql-block">呈貢中峰書畫院藏品</p> <p class="ql-block"> 貝葉經(jīng)就是寫在貝樹葉子上的經(jīng)文,素有"佛教熊貓"之稱的貝葉經(jīng)源于古代印度。貝葉經(jīng)多為佛教經(jīng)典,還有一部分為印度梵文文獻(xiàn),具有極高的文物價(jià)值。貝葉經(jīng)有2500多年的歷史,是用"齋雜"和"瓦都"兩種文字寫的,有的是用針刺的。它是研究古代西藏文化、語(yǔ)言文字、佛教、宗教藝術(shù)等方面的重要原始資料。</p><p class="ql-block">在傣族人民心目中,貝葉也叫"戈蘭葉"是運(yùn)載傣族歷史文化走向光明的一片神。</p><p class="ql-block">中國(guó)西藏是當(dāng)今世界保存貝葉經(jīng)最多、最豐富的地方,迄今保存有梵文、藏文和巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本。</p><p class="ql-block">"唐僧"當(dāng)年取回的就是《貝葉經(jīng)》</p><p class="ql-block">《貝葉經(jīng)》發(fā)源于印度。古印度人采集貝多羅樹的葉子,用來(lái)書寫佛教經(jīng)文。唐代高僧玄奘西去取經(jīng),取回來(lái)的也是《貝葉經(jīng)》。貝葉耐磨輕便,千百年后字跡仍可清晰辨認(rèn)。</p><p class="ql-block">在印度,早期的《貝葉經(jīng)》寫本幾乎已失傳。在中國(guó)同樣已相當(dāng)稀少。玄奘從印度帶回來(lái)657卷《貝葉經(jīng)》,在長(zhǎng)安翻譯佛經(jīng)。這些《貝葉經(jīng)》至今被珍藏在大雁塔中。</p><p class="ql-block">西藏是當(dāng)今世界保存貝葉經(jīng)最多、最豐富的地方,迄今保存有梵文、藏文和巴利文等貝葉經(jīng)古寫本,其中有不少屬孤本、善本、珍本。</p> <h3>東巴經(jīng)(中國(guó)首批世界記憶文化遺產(chǎn))</h3><h3> 東巴書寫、念誦的經(jīng)書,納西語(yǔ)稱"東巴久",即"東巴經(jīng)"。</h3><h3>東巴經(jīng)是用竹制蘸水筆書寫在特制厚棉紙上。哥巴文與東巴文同為記錄以麗江為中心的納西族西部方言的古老文字。"哥巴"意為"弟子",說(shuō)明這種文字是后世弟子創(chuàng)制的,其中有大量象形文的縮寫字并借用不少漢字。哥巴文是表音文字,筆畫簡(jiǎn)單,一字一音,但標(biāo)音不標(biāo)調(diào),有一音數(shù)字和同字異義?,F(xiàn)存最早的哥巴文實(shí)物是明萬(wàn)歷四十七年(1619)麗江上橋頭的摩崖。</h3><h3>中文名</h3><h3><br /></h3> <h3>現(xiàn)存的《東巴經(jīng)》約4萬(wàn)冊(cè),其中不雷同的書目約1千多種。在國(guó)外,美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、日本、德國(guó)、意大利、加拿大、奧地利等國(guó)都有東巴經(jīng)收藏。僅美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館和哈佛大學(xué)圖書館的就多達(dá)4千多冊(cè)。在國(guó)內(nèi),除這里的縣圖書館、云南省圖書館、北京圖書館、中央民族大學(xué)圖書館,以及臺(tái)灣均有收藏。</h3> <h3>國(guó)家博物館收藏的是這兩年新抄寫的經(jīng)文。我藏的是明末至清代、民國(guó)時(shí)期古經(jīng)書。</h3> <h3> 東巴畫的繪畫形象具有強(qiáng)烈的原始意味,以線條表現(xiàn)為主,樸實(shí)生動(dòng),野趣橫生,色彩多用原色,鮮艷奪目。許多畫面亦字亦畫,保留了濃郁的象形文字書寫特征,是研究人類原始繪畫藝術(shù)的"活化石"。2006年5月20日,東巴畫經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)被列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,東巴神仙圖國(guó)家博物館定為三級(jí)文物。</h3> <h3>《古蘭經(jīng)》是穆罕默德歸真后由繼承人歐斯曼萊等人收集后抄錄的定本。共30卷、114章、6236節(jié)。一千三百多年來(lái)阿拉伯人在各種條件下對(duì)《古蘭經(jīng)》的經(jīng)義進(jìn)行分析、闡述、注釋和研究。把《古蘭經(jīng)》中以"啟示"為中心的伊斯蘭學(xué)科和以文學(xué)為主旨的阿拉伯語(yǔ)文的學(xué)科不斷發(fā)揚(yáng)光大。研究與《古蘭經(jīng)》有關(guān)的科學(xué)穆斯林學(xué)(又稱伊斯蘭學(xué))就是這樣產(chǎn)生、奠定和發(fā)展的。穆罕默德憑著《古蘭經(jīng)》的力量,把一盤散沙、四分五裂的阿拉伯民族聯(lián)結(jié)成一個(gè)團(tuán)結(jié)的民族,并使它的影響擴(kuò)大到亞非歐廣大地區(qū)的信教人民群眾中去,使信教的各民族迅速接受了《古蘭經(jīng)》的經(jīng)義和思想。[1]《古蘭經(jīng)》作為伊斯蘭教的圣典而存于世。</h3> <h3>彝族文字:</h3><h3> 彝語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族,彝族文字是一種音節(jié)文字,形成于6千多年前,現(xiàn)代彝語(yǔ)有六種方言。</h3><h3>有的方言雖然差別較大,但都有明顯的共同歷史淵源,一定數(shù)量彝語(yǔ)詞匯借鑒了漢語(yǔ)成分。彝語(yǔ)原有一種音節(jié)文字,稱為"文"、"韙書"或"羅羅文"、"倮文"、"畢摩文"、"西波文",通稱老彝文,大約形成于6000多年前?,F(xiàn)在存在的老彝文大約有一萬(wàn)多個(gè)字形,經(jīng)常使用的有一千多個(gè)。1975年通過(guò)了彝文規(guī)范方案,并開始在四川彝族地區(qū)試行。</h3> <h3>中國(guó)古彝文是世界六大古文字之一</h3><h3><br /></h3><h3>為了加強(qiáng)人類古文字遺產(chǎn)的拯救、研究與保護(hù),香港世界文化地理研究院,邀請(qǐng)了兩岸有關(guān)專家學(xué)者和各界人士參與討論,連續(xù)三次召開"中國(guó)古彝文申報(bào)世界記憶遺產(chǎn)(香港)研討會(huì),最后于2009年8月22日在香港正式形成《中國(guó)古彝文在世界古文字中的價(jià)值地位評(píng)鑒與申報(bào)世界記憶遺產(chǎn)建議報(bào)告》。</h3>