欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

異域風(fēng)情·俄羅斯詩歌 第107期 伊萬·蘇里科夫 花楸樹

漫天北風(fēng)

<h1 style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">РЯБИНА</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Иван Суриков</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">1864 г.</span></p><h1 style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">花楸樹</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;">伊萬·蘇里科夫</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1864年</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">漫天北風(fēng) 譯</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">?Что шумишь, качаясь,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Тонкая рябина,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Низко наклоняясь</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Головою к тыну??</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">你為何沙沙作響,輕輕搖晃,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">纖弱的花楸樹啊,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">為何低垂著枝椏,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">將頭抵向籬笆墻?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">— ?С ветром речь веду я</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">О своей невзгоде,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Что одна расту я</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">В этом огороде.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我在和風(fēng)兒絮語,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">傾訴心中的悲涼,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">為何我孤單長在</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">在這園圃中央。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Грустно, сиротинка,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Я стою, качаюсь,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Что к земле былинка,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">К тыну нагибаюсь.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">孤苦伶仃,獨自憂傷,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我站在那里搖晃,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">任纖枝垂向大地,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">垂向那籬笆墻。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Там, за тыном, в поле,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Над рекой глубокой,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">На просторе, в воле,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Дуб растет высокий.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">籬笆墻外,原野茫茫,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">深深的大河畔,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">遼闊的曠野上,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">一棵橡樹自在軒昂。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Как бы я желала</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">К дубу перебраться;</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Я б тогда не стала</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Гнуться да качаться.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我多么渴望</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">能遷棲到橡樹旁;</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">那就不會再</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">彎腰又搖晃。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Близко бы ветвями</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Я к нему прижалась</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">И с его листами</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">День и ночь шепталась.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">我的枝條就會</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">緊緊依偎在他身上,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">與他的每一片綠葉</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">日夜輕訴衷腸。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Нет, нельзя рябинке</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">К дубу перебраться!</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Знать, мне, сиротинке,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Век одной качаться?.</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">難啊,花楸樹終難</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">遷棲到橡樹旁!</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">看來,我孑然一身,</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">此生注定獨自搖晃。</span></p> 附:俄語原唱 作者簡介 <font color="#b06fbb">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 伊萬·扎哈羅維奇·蘇里科夫(Иван Захарович Суриков,1841—1880年)是19世紀俄國著名的詩人,代表作品有《墳?zāi)埂贰陡柚{》《窮人的命運》等。他出生在烏格里奇的一個普通農(nóng)民家庭,自幼對詩歌有著濃厚的興趣。蘇里科夫的詩歌以其簡潔明快、富有鄉(xiāng)土氣息而著稱,深受讀者喜愛。盡管他的生命短暫,但他留下了大量優(yōu)秀的詩作,對俄國文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。</font><div><font color="#b06fbb">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 這首詩創(chuàng)作于1864年,后被譜曲傳唱,成了經(jīng)典的俄羅斯民歌。經(jīng)薛范先生譯配的《纖弱的花楸樹》在我國廣為流傳,但薛老從歌唱的角度考慮,采取了意義方式,將原詩的第一人稱視角,改為第三人稱視角。特譯之以讓讀者了解原詩的風(fēng)貌和韻味。</font></div> <h1 style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">感謝您駐足欣賞留墨拍磚!</b></h1>