欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

詩鐘“籠紗格”

云鵲

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">一、籠紗格:</b></p><p class="ql-block"><b> 文學(xué)術(shù)語?;\紗格詩鐘為兩字鐘題。其創(chuàng)作規(guī)則是:換去(隱去)成語或成句中的題面字,加上必要的輔字或說明,剪裁成句。</b></p><p class="ql-block"><b>此格力求迫出隱去之字,達(dá)到隱而著、藏而顯的效果。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">中文名:籠紗格</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">別名:碧紗籠</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">名稱:</b></p><p class="ql-block"><b>籠紗格的取名,當(dāng)本自"碧紗籠"。五代王定保《唐摭言》記載:王播少孤貧,寄食僧寺,倍受冷遇;后來做了官,重到故地,只見昔日題壁詩句,均被僧人用碧紗籠罩。感慨之后,寫了二首七絕,其中末二句:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">二十年來塵撲面,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">如今始得碧紗籠。</b></p><p class="ql-block"><b>另外,宋吳處厚《青箱雜記》記載了類似的一件事:魏野、寇準(zhǔn)曾同游僧寺,均有題詠;后又同至,只見寇詩已用碧紗籠護(hù),而魏詩則塵昏灰封,此時(shí)魏野尷尬的樣子,可想而見。同游的一位官妓,比較聰明,連忙用衣袂去拂拭,魏野就自我安慰地吟道:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">若得常將紅袖拂,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">也應(yīng)勝過碧紗籠。</b></p><p class="ql-block"><b>阿Q精神十足。此典實(shí),后人常喜引用,作為描述世態(tài)炎涼,或春風(fēng)得意的心情。</b></p><p class="ql-block"><b>?</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">?二、舉例示范:</b></p><p class="ql-block"><b>例一:換字重排法(用完整的七言成句,換去題字,將成句字序打亂重排)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">暖·二(籠紗格):</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">月冷山城花不發(fā),</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">春臨江水鴨先知。</b></p><p class="ql-block"><b>例二:換字加字法(換去成語中的題字,加上其他輔字湊成七言句):</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">漁·葉(籠紗格):</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">孤舟唱晚來彭蠡,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">萬木驚秋下洞庭。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">例三:隱字法:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">糖·醋(籠紗格)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">秋日雙游分炒栗,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">冬時(shí)小酌佐溜魚。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">舞·封(籠紗格)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">壯懷夜半聞雞起,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">慈訓(xùn)天涯寄乍還。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">高·賢(籠紗格)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">嵇康為首竹林七,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">范蠡居先吳地三。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">例四:換、隱并用:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">水·火(籠紗格)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">曾經(jīng)滄海難為繼,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">自是真金不怕燒。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">?三、分類含義:</b></p><p class="ql-block"><b> 籠紗格的分類含義曾經(jīng)比較混亂。李孟符《春冰室野乘》說是:</b><b style="color:rgb(1, 1, 1);">"詩鐘之作,近世甚盛,有籠紗嵌珠二格?;\紗者,取絕不相干之兩事,以上下句合詠之者也"。</b><b>按此看來,籠</b><b style="color:rgb(1, 1, 1);">紗格即是分詠格。</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">前幾年出版的《中國諧趣文字奇觀》,就采用了這種說法:"分詠格,又稱籠紗格、渾寫格"。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);"> </b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">但是也有另外一種說法,林景仁的《東海鐘聲》則曰:"籠紗格。</b><b style="color:rgb(1, 1, 1);">此格即鄭五歇后之遺,與分詠格截然不同。初學(xué)者不詳其體式,每誤為分詠。其法拈平仄二字為題,分籠兩句。譬如拈火龍二字,不能以火龍之故事詠之,或以空句寫火及龍之意義;須用古人成語中有火及龍之字者,剪裁成對(duì),而隱藏火及龍之本字。句須以熨貼渾成出之,使二眼字隱而著,藏而顯"。</b></p><p class="ql-block"><b> 兩種說法,完全相反,孰是孰非,頗費(fèi)躊躇。其實(shí)也無所謂,詩鐘雖曾盛極一時(shí),但其格律及規(guī)則,除沿用律詩的平仄及對(duì)仗外,并未能形成共識(shí)而達(dá)約定俗成。隨著時(shí)間的推移和地點(diǎn)的不同,差異和矛盾就不斷地產(chǎn)生了。不僅分詠和籠紗如是,鼎峙格和鴻爪格亦有類似情況。</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">可能在早期,籠紗格僅是分詠格的一個(gè)別名而已;但后來卻有些文人,對(duì)此加以限制,就創(chuàng)立成為專門的一個(gè)格式,并在一些地區(qū)得到流行。這種限制就是《東海鐘聲》所記:題為二字及用古人成句隱去本字剪裁而得。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">?四、故事背景:</b></p><p class="ql-block"><b> 《東海鐘聲》雖對(duì)(狹義的)籠紗格作了簡要而精辟的說明,但其中有兩點(diǎn)還值得商榷。和古人打筆墨官司有一點(diǎn)好處,起碼他本人不會(huì)提抗議,更不會(huì)引起太大的糾紛,樂得好直抒已見。</b></p><p class="ql-block"><b> 一是"此格即鄭五歇后之遺",說法有點(diǎn)不夠全面。鄭五即鄭綮,《舊唐書·鄭綮傳》載:"綮善為詩,多侮劇刺時(shí),故落格調(diào),時(shí)號(hào)鄭五歇后體"。鄭綮的詩,《全唐詩》僅收三首,均非所謂歇后體,大概是因其'落格調(diào)'而未收吧。</b></p><p class="ql-block"><b> 歇后詩顧名思義應(yīng)是指隱去末字而言,筆記小說中記錄下來的例子很多,大多用于嘲諷。如《太平廣記》卷二百五十六引《啟顏錄》記,有作詩嘲身矮面黃而又患眼疾鼻塞者:"面作天地玄,鼻為雁門紫,既無左達(dá)丞,何勞罔談彼。"系用《千字文》句,歇后而依次略去黃、塞、明、短四字;鄭綮的歇后體大概亦如是吧?;\紗格詩鐘中有用此法。</b></p><p class="ql-block"><b> 另一是"拈平仄二字為題"。有些嵌字格中的二字題必須是平仄各一,像燕頷、蜂腰、鳧脛、雁足等就是;因?yàn)轭}字是嵌在詩句的二、四、六、七位處,如非一平一仄,則無法成對(duì)。但像題字嵌在詩句一、三、五位處的鳳頂、鳶肩、鶴膝,從聲律上說,二題字當(dāng)然是一平一仄為好;但如不是,亦可允許,或加以補(bǔ)救。而籠紗格的題字,并不在句子中出現(xiàn),從那方面說也沒有要求平仄的必要,又何必多此一舉加以規(guī)定。昔人的籠紗格作品中,雖二題字平仄各一者甚多,但二平或二仄者,亦屢見不鮮?!稏|海鐘聲》中的“剪裁成對(duì),隱去本字”及隱而著,藏而顯"說得好,把籠紗格的做法及特點(diǎn)說得很清楚。該書在籠紗格欄下還有:“此格易牽強(qiáng)附會(huì),割裂不成文理,非慘淡經(jīng)營,不足以制勝也”,點(diǎn)明了籠紗格不容易做。但難也有難的好處,做得好時(shí),自己看看也頗有意思。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">?五、籠紗格創(chuàng)作應(yīng)注意的幾個(gè)問題:</b></p><p class="ql-block"><b>1、上下聯(lián)都必須用典,不可用白描手法。</b></p><p class="ql-block"><b>2、不可用燈謎拆合字的方法。</b></p><p class="ql-block"><b>3、不可用同義詞,如拈“紅”字,句子里不能出現(xiàn)“赤、朱、丹”等字。</b></p><p class="ql-block"><b>4、忌對(duì)仗不工,平仄不偕。</b></p><p class="ql-block"><b>5、忌不切題,否則即使對(duì)仗工整、語言生動(dòng)亦非佳作。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">音樂:網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">圖像:網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">編輯:云鵲(璞玉)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">制作:云鵲(璞玉)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">文選:網(wǎng)絡(luò)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(255, 138, 0);">出品:菊軒居</b></p>