<p class="ql-block">今天是8月15日,是日本宣布投降的日子,在網(wǎng)上看到了網(wǎng)友多邊形的歷史對(duì)日本《終戰(zhàn)詔書》的解讀,感覺解讀的非常透徹,一些觀點(diǎn)也很贊同??戳藢?duì)這份詔書的分析,就會(huì)明白,日本軍國主義為什么不能得到根除了?,F(xiàn)把多邊形的歷史的文章轉(zhuǎn)錄于此,當(dāng)做一份資料保存下來。</p> <p class="ql-block">1945年8月15日,日本天皇宣布投降詔書。不過這份詔書和我們認(rèn)為的完全不一樣,日本雖然是無條件投降,但詔書全文卻沒投降二字,而且一直在美化戰(zhàn)爭(zhēng)。我們看一下這份詔書的大致狀況。</p> <p class="ql-block">日本是軸心國里最先對(duì)外侵略的國家。1931年9月18日,日本發(fā)動(dòng)九一八事變,入侵我國東北地區(qū)。1937年7月7日,日本發(fā)動(dòng)盧溝橋事變,開始全面侵華。1941年12月7日,日本偷襲美國珍珠港,正式對(duì)日本開戰(zhàn)。之后日本又進(jìn)攻東南亞各地,開始對(duì)歐洲各國宣戰(zhàn)。1945年8月8日晚,蘇聯(lián)幾百萬大軍兵分幾路進(jìn)攻在我國東北境內(nèi)及其他地區(qū)的日本。軸心國的成員除了日本,其他國家都投降了。日本是以一己之力對(duì)抗整個(gè)盟國。在這種狀況下,日本不得不宣布投降,接受盟國的要求。</p> <p class="ql-block">日本在決定投降之前,和盟國還是有協(xié)商的,畢竟不談判的狀況下根本無法投降。最終的結(jié)果是,日本接受盟國發(fā)布的《波茨坦公告》,按照盟國的要求投降。之后日本才決定頒布投降詔書。當(dāng)然,這份詔書必須是天皇本人頒布,畢竟其他人沒這么大的影響力。</p> <p class="ql-block">我們認(rèn)為地投降詔書事實(shí)上并不叫這個(gè)名字,日本給這份詔書起的名字是《終戰(zhàn)詔書》。雖然是一個(gè)意思,但名字懸殊太大了。一個(gè)是日本決定投降,一個(gè)是日本決定結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)。這份詔書有中文版的,中文版并不是我們翻譯過來的。而是日本寫詔書的時(shí)候,就讓人同時(shí)寫了一份中文版。從這里能看出來日本受我國文化影響之深。我們現(xiàn)在對(duì)這份詔書進(jìn)行一一分析,看完詔書全部?jī)?nèi)容,你覺得會(huì)覺得全部都是胡說八道。</p> <p class="ql-block">“朕深鑒于世界大勢(shì)及帝國之現(xiàn)狀,欲采取非常之措施,收拾時(shí)局,茲告爾等臣民,朕已飭令帝國政府通告美、英、中、蘇四國,愿接受其聯(lián)合公告?!?lt;/p><p class="ql-block">這是詔書的第一段,這一段的大致意思就是,現(xiàn)在局面不利于我們,我們必須采取非常措施。所謂的非常措施就是之前對(duì)外侵略的道路行不通了,現(xiàn)在只能走新路。至于是什么路沒有,只是說自己愿意接收美國、英國、中國、蘇聯(lián)四國發(fā)布的通告,這個(gè)通告就是我們前面說的《波茨坦公告》。注意,這里面用的“支”代表我國,并不是“中”。“支”在這里是支那的簡(jiǎn)稱,這種稱呼對(duì)我國是一種不尊敬。就是說,日本都要投降了,還是不認(rèn)可我們。</p> <p class="ql-block">“蓋謀求帝國臣民之康寧,同享萬邦共榮之樂,斯乃皇祖皇宗之遺范,亦為朕所眷眷不忘者;前者,帝國之所以向美英兩國宣戰(zhàn),實(shí)亦為希求帝國之自存于東亞之安定而出此,至如排斥他國之主權(quán),侵犯他國之領(lǐng)土,固非朕之本志;然交戰(zhàn)已閱四載,雖陸海將兵勇敢善戰(zhàn),百官有司勵(lì)精圖治,一億眾庶克己奉公,各盡所能,而戰(zhàn)局并未好轉(zhuǎn),世界大勢(shì)亦不利于我。加之,敵方最近使用殘酷之炸彈,頻殺無辜,慘害所及,實(shí)難逆料;如仍繼續(xù)作戰(zhàn),則不僅導(dǎo)致我民族之滅亡;并將破壞人類之文明。如此,則朕將何以保全億兆赤子,陳謝于皇祖皇宗之神靈乎!此朕所以飭帝國政府接受聯(lián)合公告者也?!?lt;/p><p class="ql-block">這是詔書的第二段,這一段很長(zhǎng),主要說的是自己為什么對(duì)外擴(kuò)張,以及現(xiàn)在為何要停戰(zhàn)。這一段里面到處都是對(duì)自己的侵略進(jìn)行美化。</p><p class="ql-block">“蓋謀求帝國臣民之康寧,同享萬邦共榮之樂,斯乃皇祖皇宗之遺范,亦為朕所眷眷不忘者;前者,帝國之所以向美英兩國宣戰(zhàn),實(shí)亦為希求帝國之自存于東亞之安定而出此,至如排斥他國之主權(quán),侵犯他國之領(lǐng)土,固非朕之本志?!边@句話說的是,和其他國家一起發(fā)展壯大,是我們皇室的作風(fēng)。而我們之所以向英國和美國宣戰(zhàn),主要是為了東亞地區(qū)的安定。至于這里面侵略了其他國家,我們不承認(rèn),因?yàn)檫@并不是我們的本意。</p><p class="ql-block">這句話說的是要多無恥有多無恥。你們皇室的作風(fēng)就是入侵別國嗎,如果是的話,只能說明你們自古以來就很無恥。而且說向英美宣戰(zhàn)是為了保全東亞,這兩者有什么關(guān)系嗎,風(fēng)馬牛不相及的事。而且說侵略別國不是自己的本意,自己本意是為了東亞共榮,這一點(diǎn)就更是扯淡了。既然是東亞共榮,怎么不讓別國侵略你呢。不知道日本人是怎么好意思說這些話的。</p> <p class="ql-block">“然交戰(zhàn)已閱四載,雖陸海將兵勇敢善戰(zhàn),百官有司勵(lì)精圖治,一億眾庶克己奉公,各盡所能,而戰(zhàn)局并未好轉(zhuǎn),世界大勢(shì)亦不利于我。加之,敵方最近使用殘酷之炸彈,頻殺無辜,慘害所及,實(shí)難逆料;如仍繼續(xù)作戰(zhàn),則不僅導(dǎo)致我民族之滅亡;并將破壞人類之文明?!?lt;/p><p class="ql-block">這句話的意思是我們?yōu)榱藮|亞共榮開始勵(lì)精圖治,上下一心,結(jié)果現(xiàn)在局勢(shì)對(duì)我們不利。而且美國用原子彈轟炸我們,造成重大損失。在這種狀況下,我們不得不停戰(zhàn)。如果我們不停戰(zhàn)的話,我們的民族可能就會(huì)滅亡,而且還會(huì)破壞人類文明。</p><p class="ql-block">這句話的槽點(diǎn)可以說就更多了。你們上下一心,都無私奉獻(xiàn),問題是你們上下一心是去侵略別國的,并不是真的幫助別人的。而且你們?nèi)肭质菫榱俗约海膊皇菫榱藙e國。還說美國用原子彈轟炸自己,造成重大傷亡。你們要不去侵略別國的話,人家會(huì)轟炸你們嗎。你們只看到盟國給自己帶來的傷亡,就沒看到你們給別國帶來的傷亡嗎?既然你們上下一心,都全心全意去侵略別國,又哪來的無辜,傷亡也是正常,又為什么說得這么可憐。</p><p class="ql-block">而且說自己投降不僅是為了保全民族,還為了不破壞世界文明。這一點(diǎn)就更扯了,你們不投降,你們?nèi)紲缤隽?,?duì)世界文明也沒什么影響。世界文明少了你們一點(diǎn)還是會(huì)繼續(xù)發(fā)展。大不了以后考古學(xué)家可以把你們挖出來看一下,證明你們存在過。這也算是為考古做出重大貢獻(xiàn)了。</p> <p class="ql-block">“如此,則朕將何以保全億兆赤子,陳謝于皇祖皇宗之神靈乎!此朕所以飭帝國政府接受聯(lián)合公告者也。”</p><p class="ql-block">這句話意思很簡(jiǎn)單,我為了全天下百姓,為了對(duì)得起祖宗,所以決定接受《波茨坦公告》。真想不通,你們都做好一億玉碎的準(zhǔn)備了,為什么還要想這么多,直接玉碎不久得了??礃?,他們的玉碎一點(diǎn)誠意都沒有。</p><p class="ql-block">“朕對(duì)于始終與帝國同為東亞解放而努力之諸盟邦,不得不深表遺憾;念及帝國臣民之死于戰(zhàn)陣,殉于職守,斃于非命者及其遺屬,則五臟為之俱裂;至于負(fù)戰(zhàn)傷,蒙戰(zhàn)禍,失家業(yè)者之生計(jì),亦朕所深為軫念者也;今后帝國所受之苦固非尋常,朕亦深知爾等臣民之衷情,然時(shí)運(yùn)之所趨,朕欲忍所難忍,耐所難耐,以為萬世之太平?!?lt;/p><p class="ql-block">這段話的大致意思是,現(xiàn)在我們損失嚴(yán)重,為了后世的太平,我們不得不這樣做。不過這段話說得比前面更過分。</p><p class="ql-block">“朕對(duì)于始終與帝國同為東亞解放而努力之諸盟邦,不得不深表遺憾。”翻譯過來就是,對(duì)東亞共榮沒有實(shí)現(xiàn),我覺得很遺憾。說白了就是日本覺得自己沒占領(lǐng)整個(gè)東亞很遺憾。注意了,這里面用的并不是“愧疚”,而是“遺憾”。什么是“遺憾”,意思是如果能重來一次的話,他們可能仍舊會(huì)這樣做,而且為了彌補(bǔ),他們可能會(huì)想辦法達(dá)成目標(biāo)。就是說,重來一次的話,他們會(huì)想盡一切辦法占領(lǐng)整個(gè)東亞。這有點(diǎn)狗改不了吃屎的感覺。</p><p class="ql-block">“念及帝國臣民之死于戰(zhàn)陣,殉于職守,斃于非命者及其遺屬,則五臟為之俱裂;至于負(fù)戰(zhàn)傷,蒙戰(zhàn)禍,失家業(yè)者之生計(jì),亦朕所深為軫念者也;今后帝國所受之苦固非尋常,朕亦深知爾等臣民之衷情,然時(shí)運(yùn)之所趨,朕欲忍所難忍,耐所難耐,以為萬世之太平?!币馑颊f,我們?yōu)榱藮|亞共榮,付出了巨大代價(jià),傷亡嚴(yán)重,到處都是家毀人亡。現(xiàn)在停戰(zhàn),我也覺得很可憐,但為了后世的太平,必須這樣做。</p><p class="ql-block">說白了,天皇覺得自己自己虧了,好不容易進(jìn)行的東亞共榮,現(xiàn)在卻被迫停止。而且自己為了這個(gè)目標(biāo)還給國民帶來重大損失。真不知道天皇的腦子怎么長(zhǎng)的,能有這么多歪理。你們侵略別國被大家打了,自己還虧了。</p><p class="ql-block">“朕于茲得以維護(hù)國體,信倚爾等忠良臣民之赤誠,并常與爾等臣民同在。若夫?yàn)榍樗?,妄滋事端,或者同胞互相排擠,擾亂時(shí)局;因而迷誤大道,失信義于世界,此朕所深戒。宜舉國一致,子孫相傳,確信神州之不滅。念任重而道遠(yuǎn),傾全力于將來之建設(shè),篤守道義,堅(jiān)定志操,誓必發(fā)揚(yáng)國體之精華,不致落后于世界之進(jìn)化,望爾等臣民善體朕意?!?lt;/p><p class="ql-block">這段話意思是,我們說了要結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),就要做到。但我們停戰(zhàn)后必須艱苦奮斗,重振國家。這段話雖然看著不舒服,但和前面相比,措辭沒這么讓人反感。</p><p class="ql-block">“朕于茲得以維護(hù)國體,信倚爾等忠良臣民之赤誠,并常與爾等臣民同在。若夫?yàn)榍樗?,妄滋事端,或者同胞互相排擠,擾亂時(shí)局;因而迷誤大道,失信義于世界,此朕所深戒。宜舉國一致,子孫相傳,確信神州之不滅。”意思是,你們都是忠臣良將,百姓也都是良民。這是肯定這些人的所作所為,意思是他們都是對(duì)的。我們現(xiàn)在都答應(yīng)投降了,就應(yīng)該做到。這樣的話,我們國家才能保存下來。這句話承認(rèn)了日本國民在戰(zhàn)爭(zhēng)中的作為,他們沒任何過錯(cuò)?,F(xiàn)在是天皇要求停戰(zhàn)的,所以大家必須停戰(zhàn)。</p><p class="ql-block">“念任重而道遠(yuǎn),傾全力于將來之建設(shè),篤守道義,堅(jiān)定志操,誓必發(fā)揚(yáng)國體之精華,不致落后于世界之進(jìn)化,望爾等臣民善體朕意。”這句話意思是,停戰(zhàn)之后,我們還是要艱苦奮斗,不能落后于其他國家,這也是天皇的意思。不得不說,天皇想得真遠(yuǎn),連投降后的艱苦奮斗都想好了。</p><p class="ql-block">這就是日本的投降詔書。仔細(xì)看看這份詔書,能發(fā)現(xiàn)里面就沒投降的字眼,至于無條件投降,根本什么都沒說。對(duì)于日本發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)、在戰(zhàn)爭(zhēng)期間的罪行更是只字不提。全程之說自己是為了東亞共榮,而且自己也受到很大損失?,F(xiàn)在天皇要求大家停戰(zhàn),大家必須這樣做。難怪,戰(zhàn)后的日本一直不正視歷史,和這份詔書有很大的關(guān)系。</p> <p class="ql-block">日本人能在當(dāng)時(shí)的狀況下,起草一份這么胡說八道的詔書,真的是讓人大開眼界。不知道盟國為何要接受這樣的停戰(zhàn)詔書,畢竟這個(gè)詔書完全是高高在上的感覺。</p><p class="ql-block">參考資料:《全球通史》</p>