<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">這是一首源自法國(guó)的民間歌曲,歌名為</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">《Cerisier Rose Et Pommier Blanc</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">粉紅櫻桃白蘋(píng)果》。在20世紀(jì)50年代時(shí)期,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">由意大利裔的法國(guó)作曲家路易蓋·大衛(wèi)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">(Louigay/M. David)作曲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">這是一首愛(ài)情歌曲,春天,粉紅色櫻桃花,蘋(píng)果花在美麗妖嬈綻放,櫻花樹(shù)下的男女戀人充滿(mǎn)著對(duì)愛(ài)情的追求,?對(duì)美好的生活得向往。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">然而,讓這首《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》歌曲</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">流行于世界的卻是一位古巴音樂(lè)家——</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">培瑞茲·普拉多(Perez Prado)和他的樂(lè)隊(duì)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在1955年他和他的樂(lè)隊(duì)將歌曲《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》改編為演奏版,用獨(dú)特詼諧幽默的演出方式一下子讓觀賞的聽(tīng)眾心情放松、深情舒暢,《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》甚至還獲得了美國(guó)排行榜的第一名。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">培瑞茲·普拉多(Perez Prado)不僅是古巴樂(lè)隊(duì)的指揮,而且又是一位鋼琴演奏家、作曲家、和編曲家。他還享有“曼波音樂(lè)之王”雅號(hào)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在以后的幾十年里,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">源自法國(guó)民歌《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》被翻譯為</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">《櫻桃樹(shù)下》、《廣島薔薇》,還有不同樂(lè)隊(duì)的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">演奏版本許許多多,就歌曲版來(lái)說(shuō)就有5—6個(gè)版本。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">歌曲版本5~6種,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">選用一首歌曲版本的內(nèi)容:</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">那櫻桃一顆一顆樹(shù)上掛,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我們倆陶醉在樹(shù)下。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我閉上眼睛讓他輕輕吻,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我也吻他。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我們?cè)跈烟覙?shù)下,變作了又聾又?。?lt;/span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">那流水叮咚叮咚,那鳥(niǎo)語(yǔ)吱吱喳喳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我們都沒(méi)有理會(huì),我們都沒(méi)有閑暇,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">由著它叮咚叮咚吱吱喳喳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">那櫻桃一顆一顆樹(shù)上掛,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我們倆陶醉在樹(shù)下。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我閉上眼睛讓他輕輕吻,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">我也吻他。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">在本世紀(jì)疫情爆發(fā)的這幾年里,大提琴家豪瑟Hauser并沒(méi)有停下腳步,他找來(lái)了捷克國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)協(xié)助伴奏,并特邀到知名樂(lè)團(tuán)指揮家 Steven Mercurio 擔(dān)任指揮,為人們送上了全新的專(zhuān)輯《The Player》,大玩浪漫、濃情、迷人的拉丁情調(diào),重新詮釋各時(shí)代的經(jīng)典歌謠。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">豪瑟HAUSER 所累積下來(lái)的改編與編曲能力,不論是擴(kuò)增原曲或是拼接歌曲,都會(huì)讓原本好聽(tīng)的作品有了新的生命與亮點(diǎn)。在這張全新的專(zhuān)輯中其中有一首《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》,經(jīng)他與團(tuán)隊(duì)改編與配器,浪漫的拉丁風(fēng)情精彩紛呈。那熱情奔放,活潑跳躍的旋律,在豪瑟HAUSER魔術(shù)般的大提琴演奏下,琴弦之韻、管樂(lè)之聲演繹了冬天總會(huì)過(guò)去,春天一定回來(lái),在富有朝氣蓬勃的春天里,那《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》芬芳清馨。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">請(qǐng)欣賞</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">豪瑟和他的樂(lè)隊(duì)演奏《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">音樂(lè)是人們的聽(tīng)覺(jué)以及情感的訴求,是世界上最有魅力的語(yǔ)言,在音樂(lè)的世界里,一切情感都是相通的,愿《粉紅櫻桃白蘋(píng)果》這首輕松愉快的音樂(lè)給您帶來(lái)美好!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">??????</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">圖片/視頻源自網(wǎng)絡(luò),鳴謝原版</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 15px;">圖文后期/音樂(lè)剪輯:香凱外婆</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">感謝您的雅賞美評(píng)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">愿音樂(lè)給您好心情</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">??????????????</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>