<p class="ql-block">17.20: </p><p class="ql-block">孺悲欲見孔子,孔子辭以疾。將命者出戶,取瑟而歌,使之聞之。</p><p class="ql-block">精 華 解 讀</p><p class="ql-block">取瑟而歌,使之聞之:孔子憤恨的小脾氣</p><p class="ql-block">孺悲此人不招孔子待見,他來拜訪孔子時孔子稱病不出。不止如此,孔子甚至故意在家中鼓瑟唱歌,就是要讓孺悲聽見自己在家,只是不想見他而已。我們已經(jīng)無法知道孺悲到底何處得罪了孔子,讓孔子如此憤恨,但孔子的態(tài)度表達(dá)得很鮮明,愛憎分明,故意氣孺悲的小性子直率又可愛。</p><p class="ql-block">原 句 譯 文</p><p class="ql-block">17.20 孺悲想拜見孔子,孔子以生病為由拒絕了。傳話的人剛出門,孔子便取下瑟來邊彈邊唱,故意讓孺悲聽見。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">17.21: </p><p class="ql-block">宰我問:“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂,樂必崩。舊谷既沒,新谷既升,鉆燧改火,期可已矣?!弊釉唬骸笆撤虻荆路蝈\,于女安乎?”曰:“安。”“女安,則為之!夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂不樂,居處不安,故不為也。今女安,則為之!”宰我出。子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也。予也有三年之愛于其父母乎?”</p><p class="ql-block">子生三年,然后免于父母之懷:對父母多一份耐心</p><p class="ql-block">從襁褓中的嬰兒到哇哇學(xué)語的幼兒,先學(xué)會爬、再學(xué)會走、最后學(xué)會跑,一個幼兒的長大至少三年都要在父母的懷抱中度過。正因此,古人講服喪有一個三年之期,以服喪的三年來還幼時三年的恩情。這其實想表達(dá)的是我們對父母的恩情無以為報,今天我們不再拘泥于服喪的形式,反倒更應(yīng)該在父母在世時多多孝敬他們。想想我們小時候父母是如何撫養(yǎng)我們長大的,現(xiàn)在我們就能再對父母多一分耐心、多一分陪伴,這才能少了遺憾。</p>