<p class="ql-block">(66)一剪梅·余赴廣東實之夜餞于風(fēng)亭</p><p class="ql-block">劉克莊 </p><p class="ql-block"> 束缊宵行十里強。挑得詩囊,拋了衣囊。天寒路滑馬蹄僵,元是王郎,來送劉郎。</p><p class="ql-block"> 酒酣耳熱說文章。驚倒鄰墻,推倒胡床。旁觀拍手笑疏狂。疏又何妨,狂又何妨?</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">譯文:</p><p class="ql-block">舉著捆麻火把在夜里走路,</p><p class="ql-block">走了有十里多長。</p><p class="ql-block">背負過重,</p><p class="ql-block">挑著詩囊,</p><p class="ql-block">丟掉了衣囊。</p><p class="ql-block">天氣寒冷道路濕滑,</p><p class="ql-block">馬蹄都凍得發(fā)僵。</p><p class="ql-block">原來是先生來送我劉克莊。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">碰杯換盞好不歡暢,</p><p class="ql-block">評論時事,</p><p class="ql-block">傾泄憂憤,</p><p class="ql-block">抒發(fā)感想。</p><p class="ql-block">談?wù)撀曮@倒了鄰居的墻,</p><p class="ql-block">就連供人小憩的便床也弄翻在地,</p><p class="ql-block">發(fā)出了聲響。</p><p class="ql-block">若有旁觀者在此,</p><p class="ql-block">必定拍手笑我二人疏狂,</p><p class="ql-block">可粗疏又怎樣?</p><p class="ql-block">狂放又怎樣?</p>