<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">宋 代 詞 人 李 禺 的</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">《兩相思》</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">是一首空前絕后的回文詩</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">這首詩順讀、倒讀都是</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">詩韻通暢,文采過人!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">順著讀:</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">是丈夫思念妻子的</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">《思妻詩》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">倒著讀:</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">成了妻子思念丈夫的</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">《思夫詩》</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">合起來被稱為:</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">《 兩 相 思 》</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(22, 126, 251);">原 文</b><span style="font-size: 15px; color: rgb(22, 126, 251);">(順讀):</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">枯 眼 望 遙 山 隔 水 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">往 來 曾 見 幾 心 知 ?</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">壺 空 怕 酌 一 杯 酒 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">筆 下 難 成 和 韻 詩 。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">途 路 阻 人 離 別 久 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">訊 音 無 雁 寄 回 遲 。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">孤 燈 夜 守 長 寥 寂 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(237, 35, 8);">夫 憶 妻 兮 父 憶 兒 。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 20px;">譯文:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(1, 1, 1);">他望穿秋水,眼睛都已經(jīng)干枯,但只見山遙水遠(yuǎn),身邊人來人往,可曾見到幾多知心人?壺中已空,怕難再斟出一杯酒,提筆對箋,卻難和出半首離別詩。路途太過遙遠(yuǎn)坎坷,阻隔了丈夫的回家之路,和愛妻離別很久了,音訊全無,想給心上人報(bào)一聲平安,卻沒有傳書的鴻雁,書信也遲遲寄不出去。長夜里獨(dú)守孤燈是多么的寂寥?我作為夫君和父親既思念妻子又思念兒女。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 20px; color: rgb(22, 126, 251);">原 文</b><span style="font-size: 15px; color: rgb(22, 126, 251);">(反讀):</span></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">兒 憶 父 兮 妻 憶 夫 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">寂 寥 長 守 夜 燈 孤 。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">遲 回 寄 雁 無 音 訊 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">久 別 離 人 阻 路 途 。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">詩 韻 和 成 難 下 筆 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">酒 杯 一 酌 怕 空 壺 。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">知 心 幾 見 曾 來 往 ,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">水 隔 山 遙 望 眼 枯 。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 20px;">譯 文:</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 20px;">兒子思念父親,妻子也在思念丈夫,寂寞長夜形單影只。丈夫遲遲不能回來,寄去的書信也沒有回音,這么久的離別恐怕是因?yàn)槁吠静煌ākm然詩已經(jīng)寫好,可是我遲遲不愿意下筆,只好一杯杯喝酒,卻生怕酒壺空了無酒可以消愁。我知道你的一片真心,可是隔山隔水,讓我望眼欲穿。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 20px;">從最后一個(gè)字往前反讀,這首詩的空間和人物角色完全轉(zhuǎn)換,變成了在家鄉(xiāng)等待丈夫歸來的妻子發(fā)出心聲。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">寫到此,真的佩服詩人</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">家國情懷及無敵智商!</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">?千古奇詩,名副其實(shí)!</b></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">感 謝 您 的 瀏 覽</b></p>