<h1 style="text-align: center;"><b style="color: rgb(57, 181, 74);">戲贈杜兄共游馬寒山</b></h1><p class="ql-block" style="text-align: center;">玉煙生處有精靈,</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">老怪親臨不顯形。</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">地主安知來客悍,</p><p class="ql-block" style="text-align: center;">只聞噴嚏夾雷鳴。</p><p class="ql-block"><br></p> <div><br></div><div><br></div> <h3 style="text-align: center">馬寒山賦</h3> 辛丑之夏,乙未之月,丁丑之晨,蘭舟合友四人同游馬寒山。<br> 車入峽口,白霧茫茫。行至好水,稼禾蒼蒼。清風(fēng)爽體,亦覺寒涼。高山霧下,漸露天光。棄車沿山溝而上,約十余里。途中有流水潺湲,或出于草間,其聲淙淙,或沒于石下,其聲叮咚;有山雀啁啾,或翩翩懸于空,或悠悠落于叢;有馬蓮葉修而根深,霸谷底以蔓,有野芳枝短而花豐,占山坡以炫。亂石鋒棱如線,牧舍幾間昏倦。 至山腰,始見汩汩清流溢于砂石,手捧以寒,口嘗以甘。攀登三時有余,終達山頂。涼風(fēng)襲緊,花容亂顫。主峰似巨蛙蹲踞,神力難撼;峰線如蛙背隆起,蒼穹為限。兩尊怪石相距丈許,恰似高凸雙眼,屹屼直而苔紅鮮艷,罅隙暗而寒光忽閃。一灘積水,獨盛峰前,明明焉,澹澹焉,是巨蛙之口,尚自流涎。張目而遠(yuǎn),溝壑縱橫,嵐氣迷蒙。牦牛數(shù)點,羊群幾行,雜于斗石共黑白;碧嶺九道,民居三村,間于山路齊溝通。四野臣服,此峰獨高。梯田如帶借山而繞,游云似萍遮壑以飄。青山蘊寶,嶙峋藏霄。此逍遙界也。勃發(fā)心性,脫衣?lián)]舞而長嘯;放浪形骸,倚石興歌以輕敲。有清凈自可終老,無仙人亦可神交。 已而,但見峰頂白氣飄忽,欲東向而揚空折返,方北出而伏地蔓延。似有鐵胸巨肺,呼則發(fā)散,吸則回收。俄爾,云比晴天,風(fēng)送鼾齁。移步峰頂以望,烏云壓北鄉(xiāng)而雨頭亮,白霧罩南坳而深壑暝。西天尤見彩麗,東川更現(xiàn)光明。腳下云濤翻滾,忽而不見一物,忽而綠波亂動。蓋吞日月而洶洶,攪天地而沖沖。方執(zhí)相機欲攝妙境,怎料霹靂兀自當(dāng)空。白色蟒氣撲面,褐色怪石出沒。大如瘋獸震怒,更兼妖魔獵捕。毛骨悚然,頓作駭鹿之奔,驚兔之竄。拔步而尤恨腿短,魂飛而還覺魄散。感身后有擒拿之爪,知耳旁有吞吐之風(fēng)。 逃離險境,徒惹朋自戲笑,唯留余自傷形。氣喘未定,回眸云煙而恍惚,肉跳不平,頓悟時事而蹉跎。時為一日而歷幾境,年逾五十而醒半生。嗚呼,追云逐霧尋造化,豈料山水接人生。至巔峰易發(fā)豪興,經(jīng)風(fēng)雨易生悲歡。當(dāng)摘青云振臂高呼而小天下,知非得也;當(dāng)涉濁水埋頭苦旅而遠(yuǎn)塵凡,知非失也。躺平乎莫因體胖而無限墮,登高乎應(yīng)知身弱而不勝寒。時也歟,勢也歟,適然也歟。<br><div style="text-align: right;">水上蘭舟于2021.7.28</div>