欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

雙語(yǔ)朗誦:《你的微笑》作者:聶魯達(dá)

eva

<p>在七夕節(jié)之際,獻(xiàn)給大家一首聶魯達(dá)的詩(shī)——微笑,愿大家都開(kāi)心,祝大家情人節(jié)快樂(lè)!</p> <p>獨(dú)誦版:雙語(yǔ)朗誦《你的微笑》by Eva</p> <p style="text-align: center;">對(duì)誦版</p> <p class="ql-block">《你的微笑》</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作者: 聶魯達(dá)</p><p class="ql-block">翻譯:陳光孚</p><p class="ql-block">朗誦: 譚可 、EVA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">eva : 你需要的話(huà),可以拿走我的面包,</p><p class="ql-block">可以拿走我的空氣,可是</p><p class="ql-block">別把你的微笑拿掉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可: 這朵玫瑰你別動(dòng)它,</p><p class="ql-block">這是你的噴泉,</p><p class="ql-block">甘霖從你的歡樂(lè)當(dāng)中</p><p class="ql-block">一下就會(huì)噴發(fā),</p><p class="ql-block">你的歡愉會(huì)冒出</p><p class="ql-block">突如其來(lái)的銀色浪花。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">eva: 哦,我從事的斗爭(zhēng)是多么艱苦,</p><p class="ql-block">每當(dāng)我用疲憊的眼睛回顧,</p><p class="ql-block">常常會(huì)看到</p><p class="ql-block">世界并沒(méi)有天翻地覆,</p><p class="ql-block">可是,一望到你那微笑</p><p class="ql-block">冉冉地飛升起來(lái)尋找我,</p><p class="ql-block">生活的大門(mén)</p><p class="ql-block">一下子就都為我打開(kāi)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可: 我的愛(ài)情啊,</p><p class="ql-block">在最黑暗的今朝</p><p class="ql-block">也會(huì)脫穎出你的微笑,</p><p class="ql-block">如果你突然望見(jiàn)</p><p class="ql-block">我的血灑在街頭的石塊上,</p><p class="ql-block">你笑吧,因?yàn)槟愕奈⑿?lt;/p><p class="ql-block">在我的手中</p><p class="ql-block">將變作一把鋒利的寶刀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">eva: 秋日的海濱,</p><p class="ql-block">你的微笑</p><p class="ql-block">掀起飛沫四濺的瀑布,</p><p class="ql-block">在春天,愛(ài)情的季節(jié),</p><p class="ql-block">我更需要你的微笑,</p><p class="ql-block">它象期待著我的花朵,</p><p class="ql-block">藍(lán)色的、玫瑰色的,</p><p class="ql-block">都開(kāi)在我這回聲四起的祖國(guó)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">可: 微笑,它向黑夜挑戰(zhàn),</p><p class="ql-block">向白天,向月亮挑戰(zhàn),</p><p class="ql-block">向盤(pán)繞在島上的</p><p class="ql-block">大街小巷挑戰(zhàn),</p><p class="ql-block">向愛(ài)著你的</p><p class="ql-block">笨小伙子挑戰(zhàn)。</p><p class="ql-block">不管是睜開(kāi)還是閉上</p><p class="ql-block">我的雙眼,</p><p class="ql-block">當(dāng)我邁開(kāi)步子</p><p class="ql-block">無(wú)論是后退還是向前,</p><p class="ql-block">你可以不給我面包、空氣、</p><p class="ql-block">光亮和春天,</p><p class="ql-block">可是,你必須給我你的微笑,</p><p class="ql-block">不然,我只能立刻長(zhǎng)眠。</p><p class="ql-block"><br></p> <p>Your Laughter</p><p><br></p><p>by Pablo Neruda</p><p><br></p><p>EVA: Take bread away from me, if you wish,</p><p>take air away, but</p><p>do not take from me your laughter.</p><p><br></p><p>可: Do not take away the rose,</p><p>the lance flower that you pluck,</p><p>the water that suddenly</p><p>bursts forth in joy,</p><p>the sudden wave</p><p>of silver born in you.</p><p><br></p><p><br></p><p>eva: oh, my struggle is harsh and I come back</p><p>with eyes tired</p><p>at times from having seen</p><p>the unchanging earth,</p><p>but when your laughter enters</p><p>it rises to the sky seeking me</p><p>and it opens for me all</p><p>the doors of life.</p><p><br></p><p><br></p><p>可: My love, in the darkest</p><p>hour your laughter</p><p>opens, and if suddenly</p><p>you see my blood staining</p><p>the stones of the street,</p><p>laugh, because your laughter</p><p>will be for my hands</p><p>like a fresh sword.</p><p><br></p><p><br></p><p>eva: Next to the sea in the autumn,</p><p>your laughter must raise</p><p>its foamy cascade,</p><p>and in the spring, love,</p><p>I want your laughter like</p><p>the flower I was waiting for,</p><p>the blue flower, the rose</p><p>of my echoing country.</p><p><br></p><p>可: Laugh at the night,</p><p>at the day, at the moon,</p><p>laugh at the twisted</p><p>streets of the island,</p><p>laugh at this clumsy</p><p>boy who loves you,</p><p>but when I open</p><p>my eyes and close them,</p><p>when my steps go,</p><p>when my steps return,</p><p>deny me bread, air,</p><p>light, spring,</p><p>but never your laughter</p><p>for I would die.</p><p><br></p> 作者介紹<br><br>巴勃魯·聶魯達(dá),(PabloNeruda)出生于1904年7月12日,智利當(dāng)代著名詩(shī)人。13歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,1923年發(fā)表第一部詩(shī)集《黃昏》;1924年發(fā)表成名作《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,自此登上智利詩(shī)壇;1945年當(dāng)選為國(guó)會(huì)議員,并獲得智利國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng);1949年離開(kāi)智利到巴黎參加世界和平大會(huì);1973年9月23日辭世。聶魯達(dá)的主要作品有《黃昏》《詩(shī)歌總集》《居民及其希望》《典禮的歌》等,其中早期的愛(ài)情詩(shī)集《二十首情詩(shī)和一首絕望的歌》被認(rèn)為是他最著名的作品之一。他的詩(shī)歌以濃烈的感情、豐富的想象,表現(xiàn)了拉美人民爭(zhēng)取獨(dú)立、民主、自由的歷程,具有高度的思想性和藝術(shù)力量。由于“他的詩(shī)作具有自然力般的作用,復(fù)蘇了一個(gè)大陸的命運(yùn)與夢(mèng)想”,聶魯達(dá)于1971年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 <p>作品賞析</p><p><br></p><p>這是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者、智利詩(shī)人聶魯達(dá)的一首格調(diào)健康、感情濃烈、想象奇特的詩(shī)。詩(shī)中所贊嘆的微笑,是一種神明、一種力量,是比空氣、糧食更不可缺少的、比生命更寶貴的東西,它早已超越了永恒,成了真正的力量源泉。全詩(shī)平白沉靜的起伏敘說(shuō),低回婉轉(zhuǎn)的祈禱,不加修飾的意象,自然律動(dòng)的情緒,很容易讓閱讀者沉浸在蔥蘢的愛(ài)意里。</p><p><br></p><p>詩(shī)的一開(kāi)始就在一種平白的敘說(shuō)中展開(kāi)了委婉、纏綿的情懷,聲音的回環(huán)造成了一種傷感之美?!懊姘焙汀翱諝狻睙o(wú)疑是人類(lèi)生存的第一需要,然而,作者卻把它們看成是為了“你的微笑”而可以被剝奪的東西,以此來(lái)突顯了這種“微笑”對(duì)于詩(shī)人的不可取換的重要性?!盎芈曀钠稹钡囊馑季褪侨珖?guó)各地廣大人民都在為祖國(guó)的未來(lái)而奮斗,一種四處響應(yīng)的態(tài)勢(shì)。</p><p><br></p><p>詩(shī)人是一個(gè)為祖國(guó)的自由和獨(dú)立而斗爭(zhēng)的戰(zhàn)士,長(zhǎng)期從事著革命事業(yè),但是,盡管在艱難的斗爭(zhēng)中付出了巨大的努力,而社會(huì)卻并沒(méi)有按照理想的期待真正發(fā)生改變。詩(shī)人寫(xiě)道:“我從事的斗爭(zhēng)是多么艱苦,/每當(dāng)我用疲憊的眼睛回望,/常常會(huì)看到/世界并沒(méi)有天翻地覆?!边@難免使主人公對(duì)自己生活的意義和價(jià)值產(chǎn)生疑問(wèn)?!翱墒?,一望到你那微笑/冉冉飛升尋我而來(lái),/生活的大門(mén)/一下子就都為我打開(kāi)?!闭恰澳愕奈⑿Α?,使詩(shī)人重新尋找到生活的價(jià)值,重新確立了生活的勇氣和信念。因?yàn)閻?ài),具體的個(gè)人性的愛(ài),革命的事業(yè)重新變得具體而神圣,奮斗和犧牲都有了明確的目的性和真正的意義。成是為了“你的微笑”而可以被剝奪的東西,以此來(lái)突顯了這種“微笑”對(duì)于詩(shī)人的不可取換的重要性。</p>