<p>歐洲有一個“民宿”網(wǎng)站,女婿Geoffroy在策劃行程時便預訂好了。據(jù)說,挪威很多人有二套住房,平時住城里,鄉(xiāng)村一套用于渡假,閑置時就掛到網(wǎng)上出租。</p><p>我們這次挪威峽灣自駕行基本上全部住鄉(xiāng)村民居,進入挪威人的家,體驗到了挪威人的家居和人文環(huán)境,感觸良多!</p><p>入住時,通常都見不到房東,他(她)會短信提示鑰匙??放在報葙或其它什么地方,你自己??;離開時也無人前來查驗,客人自行打掃衛(wèi)生、整理房間,走時把鑰匙放回原處就可以了,極其簡單便捷。</p><p>一走進挪威人的家,撲面而來的感覺是屋里的生活氣息濃厚,就好像房東有事剛離開,而你就是被房東邀請入住的朋友。</p><p>屋里所有的生活用品一應俱全,甚至連房東的私人物品也原封不動,比如櫥柜里的衣服、書籍、電器、冰箱里的各種食品和調(diào)味品等等,但房東會貼個小紙條提示,如:冰箱食品哪些可供住客食用、某個房門/或櫥柜不能開。</p><p>這些現(xiàn)象充分反映出,北歐人文化素質較高、熱情好客、文明誠實、行為規(guī)矩、重諾守信,而且十分重視環(huán)境保護,愛花、愛鳥和其他野生生物,熱愛大自然。我們這一路上住的民宿都是舉家度假的最佳選擇,雖然時間短暫,但是所見所聞給我們留下了極其深刻的印象和美好的回憶。</p><p><br></p><p>Il existe un site "homestay" en Europe et Geoffroy, le gendre, a fait une réservation lors de la planification du voyage. On dit que de nombreuses personnes en Norvège ont deux ensembles de logements, vivent généralement en ville, un ensemble à la campagne est utilisé pour les vacances, et lorsqu'il est inactif, il est lié à la location en ligne.</p><p>Notre visite autonome des fjords norvégiens a essentiellement vécu dans des maisons rurales et est entrée dans la maison norvégienne.</p><p>Lorsque vous vous enregistrez, vous ne voyez généralement pas le propriétaire. Il vous enverra un SMS pour vous rappeler de mettre la clé ?? et de la mettre dans le journal ou ailleurs. Vous la récupérez vous-même; personne ne vient la vérifier lorsque vous partez. Il suffit de remettre la clé, c'est extrêmement simple et pratique.</p><p>Dès que je suis entré dans la maison norvégienne, j'ai eu l'impression de vivre dans la maison, comme si le propriétaire venait de partir quand quelque chose s'était passé, et que vous étiez un ami invité par le propriétaire.</p><p>Toutes les nécessités quotidiennes de la maison sont facilement disponibles, et même les effets personnels du propriétaire restent intacts, tels que les vêtements dans les armoires, les livres, les appareils électroménagers, divers aliments et condiments dans le réfrigérateur, etc., mais le propriétaire affichera un petit papier Conseils, tels que: quels aliments réfrigérés les résidents peuvent-ils manger et qu'une certaine porte / ou armoire ne peut pas être ouverte.</p><p>Ces phénomènes reflètent pleinement le fait que les peuples nordiques ont des qualités culturelles élevées, l'hospitalité, la civilité et l'honnêteté, les règles de conduite, le dévouement et la fiabilité, et attachent une grande importance à la protection de l'environnement, aiment les fleurs, les oiseaux et autres animaux sauvages et aiment la nature. Les séjours chez l'habitant où nous avons séjourné de cette fa?on étaient le meilleur choix pour des vacances en famille.</p><p><br></p> <p>1、在奧斯陸,住在一個地名叫Oscar Gate的私人公寓樓(三室二廳),從這里步行到皇宮僅需10分鐘。</p><p>1. à Oslo, vivez dans un immeuble privé appelé Oscar Gate (trois chambres et deux salles) .De là, vous pouvez marcher jusqu'au Palais Royal en 10 minutes.</p> <p>室內(nèi)寬敞明亮、干凈整潔,看上去根本不像出租房。</p><p>L'intérieur est spacieux, lumineux, propre et bien rangé, et il ne ressemble pas du tout à une chambre de location.</p> <p>知道我們帶著孩子,房東便放了兒童玩具,感覺很溫馨。</p><p>Sachant que nous avons emmené les enfants, le propriétaire a mis les jouets pour enfants, qui étaient très chauds.</p> <p>廚房用具一應齊全,可以自己動手做飯。</p><p>Les ustensiles de cuisine doivent être complets et vous pouvez cuisiner votre propre nourriture.</p> <p>干衣機也有,衣服可以自已洗燙。</p><p>Il existe également des sèche-linge, qui peuvent laver et repasser les vêtements par eux-mêmes.</p> <p>2、到奧內(nèi)斯,住宿Lysefjorden Forsand海邊木屋二晚。</p><p>2. Allez chez Ones et restez dans la maison de plage de Lysefjorden Forsand pendant deux nuits.</p> <p>坐在二樓小客廳便可以觀賞海景。</p><p>Assis dans le petit salon au deuxième étage, vous pourrez profiter de la vue sur la mer.</p> <p>坐在陽臺上喝啤酒、看風景。</p><p>Assis sur le balcon en buvant de la bière et en regardant le paysage.</p> <p>有興趣的可以租艘游艇去海峽兜風哦……</p><p>Si vous êtes intéressé, vous pouvez louer un yacht pour faire un tour sur le détroit ...</p> <p>從窗口看出去……</p><p>Vu de la fenêtre ...</p> <p>途經(jīng)超市采購食材,晚餐一桌家常菜。</p><p>Achat d'ingrédients via le supermarché, une table de plats faits maison pour le d?ner.</p> <p>小娃吃得倍開心。</p><p>Le bébé a passé un bon moment.</p> <p>吃飽喝足之后開始玩耍。</p><p>Après avoir mangé et bu, commencez à jouer.</p> <p>木屋平臺上玩垂釣。</p><p>Jouer à la pêche sur la plate-forme de la maison en bois.</p> <p>3、在萊爾維克,二層大別墅位于半山坡上,視野開闊,風景秀麗。</p><p>3. à Leerwijk, la villa au deuxième étage est située sur une pente en demi-colline avec une vue large et de beaux paysages.</p> <p>大客廳,有二個休息區(qū)域。</p><p>Grand salon avec deux salons.</p> <p>坐在餐桌吃飯時,巨大的玻璃窗外的風景一覽無余,會不會使胃口變得更好?!</p><p>Lorsque vous vous asseyez à table pour le d?ner, le paysage à l'extérieur de l'immense fenêtre en verre n'est pas obstrué, cela améliorera-t-il votre appétit? !</p> <p>二樓露臺上的燒烤區(qū)域。</p><p>Espace barbecue sur la terrasse au deuxième étage.</p> <p>二樓大露臺,可以開Party。</p><p>Grande terrasse au deuxième étage, vous pouvez ouvrir la fête.</p> <p>露臺上眺望遠方海峽兩岸。</p><p>La terrasse donne sur les c?tés éloignés du détroit.</p> <p>兒童房,有很多玩具。</p><p>Il y a beaucoup de jouets dans la chambre des enfants.</p> <p>小娃玩得不亦樂乎,尤其鐘情于卡拉OK。</p><p>Le petit bébé s'amuse, surtout le karaoké.</p> <p>4、在翁德雷達小鎮(zhèn)Aurland-Undredal,住一幢3層小別墅二晚。</p><p>4. Dans la ville d'Aurland-Undredal, séjournez dans une petite villa de 3 étages pour deux nuits.</p> <p>這是一幢承載著幾代人感情和故事的小木屋。</p><p>Il s'agit d'une cabane en rondins qui porte les sentiments et les histoires des générations.</p> <p>客廳雖小,但布置得很溫馨。</p><p>Le salon est petit, mais il est chaleureusement meublé.</p> <p>房東在這個小桌上擺放著的照片和畫冊,似乎在深情地訴說著它們背后不為人知的故事……</p><p>Les photos et les albums que le propriétaire a mis sur cette petite table semblent raconter affectueusement les histoires inconnues derrière eux ...</p> <p>房東家人的合影。</p><p>Photo de famille de la famille du propriétaire.</p> <p>木屋建造的年代巳久遠了,內(nèi)部裝飾也已現(xiàn)代化了,但外觀原貌依舊未變。</p><p>La maison en bois a été construite depuis longtemps, et la décoration intérieure a été modernisée, mais l'aspect d'origine reste inchangé.</p> <p>放在桌上的,一本是畫冊,介紹當?shù)氐臍v史、文化和社會;另一個是留言簿,由女兒執(zhí)筆,臨走時寫下了一段留言。</p><p>Sur la table, l'un est un livre d'images qui présente l'histoire, la culture et la société locales; l'autre est un livre d'or, écrit par une fille, qui a écrit un message.</p> <p>從臥室窗口看出去……</p><p>Vu de la fenêtre de la chambre ...</p> <p>這是站在二樓陽臺上拍攝的。</p><p>Ceci a été pris en se tenant sur le balcon au deuxième étage.</p> <p>距離木屋約30多米遠的一個輪渡碼頭。</p><p>Un terminal de ferry à environ 30 mètres du chalet.</p> <p>每天定時有游輪??(見上圖左上方)通過這里去往納柔依峽灣并原路返回。我們提前來到渡口,自行點亮一盞黃色信號燈,渡輪便會靠上碼頭讓游客上船。</p><p>Chaque jour, il y a un bateau de croisière the (voir en haut à gauche de l'image ci-dessus) pour traverser le fjord Narouyi et revenir de la même manière. Nous sommes arrivés au ferry à l'avance, avons allumé un signal jaune par nous-mêmes et le ferry se penchait sur la jetée pour permettre aux touristes de monter à bord du bateau.</p> <p>5、到斯特林地區(qū)時,住在一幢山頂上的獨立小木屋,四周沒有其它建筑物,具有荒野郊外的環(huán)境特點。</p><p>5. à mon arrivée à Stirling, je vivais dans une cabane en rondins indépendante au sommet d'une colline, il n'y avait pas d'autres batiments aux alentours et elle avait les caractéristiques d'un milieu sauvage et suburbain.</p> <p>這兒堪稱是一個眺望松恩峽灣的最佳觀景陽臺。</p><p>C'est le meilleur balcon avec vue sur le Sognefjord.</p> <p>在木屋陽臺上眺望晨曦中的松恩峽灣實景。</p><p>Sur le balcon de la maison en bois, vous pouvez voir la vraie scène du Sognefjord dans la lumière du matin.</p> <p>5月的挪威山區(qū),晚上氣溫很低,沒有空調(diào),只能生火取暖。</p><p>Dans les régions montagneuses de Norvège en mai, la température est très basse la nuit, il n'y a pas de climatisation et vous ne pouvez chauffer le feu qu'en tirant.</p> <p>6、蓋朗厄尓小鎮(zhèn)渡假(房車)營地,山坡上有一幢幢獨立小木屋,我們在這里住了二晚。</p><p>6. Il y a une cabane en rondins indépendante sur le flanc du camping (RV) camp à Geiranger. Nous y avons passé deux nuits.</p> <p>這是我們?nèi)胱〉目拷舆叺男∧疚荨?lt;/p><p>Ceci est la cabine où nous avons séjourné près de la rivière.</p> <p>海峽岸邊是房車露營地。</p><p>Sur la rive du détroit se trouve un terrain de camping pour VR.</p> <p>在小木屋平臺上便可看到大型郵輪穿梭往來。</p><p>Sur la plate-forme de la cabine, vous pouvez voir la grande navette pour les bateaux de croisière.</p> <p>這是營地摩托艇碼頭,我們從這里登上小艇自駕游蓋朗厄尓峽灣。</p><p>C'est l'embarcadère de la jetée du camp. De là, nous montons à bord du canot et conduisons le Geirangerfjord en voiture.</p> <p>7、在克里斯蒂安松小鎮(zhèn),住二層連排別墅。</p><p>7. Dans la ville de Kristiansund, vivez dans une maison de ville à deux étages.</p> <p>剛抵達,小娃就迫不及待地跑到園子里去玩耍了。</p><p>Dès son arrivée, Xiaowa s'est précipité dans le jardin pour jouer.</p> <p>在二樓陽臺上可眺望遠方。</p><p>Vous pouvez regarder au loin sur le balcon au deuxième étage.</p> <p>窗口看出去的海邊景色。</p><p>La vue sur la mer depuis la fenêtre.</p>