欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

譯詩(shī) 《自然》 Nature

呂丁倩

<h1><br></h1><h1><b style="font-size: 22px;">Nature is What We See&nbsp;</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;">自然, 是我們所見(jiàn)的事物</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><b>"Nature" is what we see-</b></h1><h1><b>自然是我們所見(jiàn)的事物</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>The hill - the Afternoon –</b></h1><h1><b>山坡,下午時(shí)分,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Squirrel-Eclipse-Bumble Bee</b></h1><h1><b>松鼠,月蝕,蜜蜂</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Nay - Nature is Haven –</b></h1><h1><b>不僅如此,自然亦是九霄天國(guó)。</b></h1><h1><br></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Nature is what we hear –</b></h1><h1><b>自然是我們耳聽(tīng)的事物,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Bobolink - Sea –</b></h1><h1><b>畫眉鳥, 大海,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Thunder - Cricket –</b></h1><h1><b>雷霆,蟋蟀,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Nay- Nature is Harmony –</b></h1><h1><b>不僅如此, 自然亦是萬(wàn)物之和諧。</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><br></h1><h1><b>Nature is what we know –</b></h1><h1><b>自然,是我們對(duì)事物的認(rèn)知,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>yet have no Art to say –</b></h1><h1><b>然而,沒(méi)有特定的藝術(shù)形式。</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b>So impotent Our wisdom is</b></h1><h1><b>對(duì)于她至簡(jiǎn)的存在,</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">To Her Simplicity-</b></p><h1><b>人類的智慧顯得無(wú)能為力。</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><b>Emily Dickinson</b></h1><h1><b>艾米莉 狄金森</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <h1><br></h1><h1><b>? 這首詩(shī)看似簡(jiǎn)易,卻寓意深邃,被推崇為文學(xué)史上關(guān)于自然主題的權(quán)威作品,具有艾米莉.狄金森的詩(shī)作風(fēng)格。</b></h1><p class="ql-block"><br></p><h1><b> 人類必須認(rèn)識(shí)自然界的無(wú)限威力,對(duì)大自然懷有敬重。近日接連讀到有關(guān)人們殘殺食用野生動(dòng)物的報(bào)道,我想起這首詩(shī)。</b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 自然界的平衡切不可破壞,山水花草,飛禽走獸,各有其存在的位置和意義。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 更有近年來(lái)越演越烈的變性理論,甚至將骯臟內(nèi)容強(qiáng)行加入小學(xué)生教材。誤導(dǎo)社會(huì),唆使年輕人違反自然法規(guī)。若不及時(shí)制止,人類必定會(huì)遭受損害。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">?艾蜜莉. 狄金森,美國(guó)女詩(shī)人,對(duì)美國(guó)文學(xué)發(fā)展具有極其重要意義。狄金森的作品風(fēng)格獨(dú)特,詩(shī)作品富有哲理和思考。自然是狄金森詩(shī)作的主題之一。</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">?文/ 呂丁倩</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">攝影/ 呂丁倩</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">寫于Briarcliff </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">照片/洛克菲勒原生態(tài)公園</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">譯文已由漓江出版社出版</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;">轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明譯者</b></p>